Утверждение современного литературного украинского языка начинается с появлением произведений писателей конца XVIII – начала XIX вв. и связано с творчеством Г.С. Сковороды, И.П. Котляревского, чья «Энеида» «стала памятником украинской вольности и культуры, который, с одной стороны, завершал традицию старинной поэзии, а с другой – служил прологом новой демократической литературы XIX века».
Особую роль в этом сыграло творчество Т.Г. Шевченко, в котором с самого начала украинская литература обретает свою национальную определенность и выходит на мировую арену. В Кыргызстане оно представлено и на украинском, и на русском, и на киргизском языках. «Он не мог не обратиться к своей Украйне, не мог не посвятить всего себя тому, что веяло на него святыней чистого воспоминания, что освежало и согревало его в самые трудные и темные минуты жизни. И он остался верен своим первоначальным дням, верен своей Украйне. Он поет предания ее прошлой жизни, поет ее настоящее», – так писал в 1860 г. Н.А. Добролюбов, анализируя «Кобзаря» Т.Г. Шевченко.
Национальная библиотека Кыргызстана в фонде редких и ценных книг хранит издание 1939 г. «Великий народний художник: репродукціями художніх творів Т.Г. Шевченка». В восприятии истории культуры - это совершенно особая тема его творчества.
В 1848 г. Т.Г. Шевченко был включен в экспедицию гидрографа А.И. Бутакова для описания малоизвестного тогда Аральского моря. Сегодня, когда оно исчезает, сведения о нем становятся все более ценными для истории. К. Герн писал: «Тарас привiз з собою безлич ескiзiв, знятих ним під час подорожі степом і під час плавання по морю, почасти олівцем, почасти ж злегка тронуті акварельними фарбами, де потрібно було виявити особливості степового колориту». Наряду с портретами выдающихся личностей античности, его современников, знакомых, в этой экспедиции написано немало сюжетов, которые сам автор и исследователи его творчества называют киргизскими: «Киргизский мальчик топит грубку», «Лунная ночь среди гор», «Киргизские дети», «Киргизка над ступою» и др.
«Кыргызы – самоназвание тюркоязычного народа. Как известно, в недалеком прошлом «киргизами» или «киргиз-казахами» русские называли и казахов. Этноним «кыргыз» нашел широчайшее отражение в топонимии Сибири и Центральной Азии. Тем самым можно считать установленным, что термин «кыргызы», безусловно, применялся представителями разных стран и народов от запада Европы до Востока Азии и известен в истории уже 2300 лет». В предисловии к изданию украинский художник, профессор М.Г. Бурчек комментирует: «В цій країні Тарас Григорович знайомиться з новим народом - киргизами. Який прекрасний малюнок “Киргиз грає на домрі”! Скільки тут тепла, гармонії! Або взяти “байгушів”, з їх милими личиками, з їх великими живими очима, що немов втілюють в собі весь біль загнаного, забитого царизмом народу. Підкреслюючи свою любов до киргизького народу, своє глубоке співчуття, Шевченко на другому плані малює і самого себе. Велика любов втілена в малюнку “Киргизький хлопчик біля грубки”».
Библиотеки республики располагают многими изданиями о жизни и творчестве Т. Г. Шевченко: М. Зощенко, К. Паустовского, П. Тычины, Я. Купалы, А. Малышко, А. Корнейчука и др. Каждый из них, исследуя его произведения, приглашает нас к их прочтению, видя здесь гармонию, воплощение ясности духа, благородство, образец стойкости и воли.
Кубанычбек Маликов – народный поэт Кыргызстана подтверждает эту мысль:
Принiс тобi я вiд Тянь-Шаню пiсню,
Де кожне слово обiгрiте кров,ю.
Вкраїно, ми подруженi навiки!
З морями розмовляють твоi рiки,
Тарас нам руки скрiплює!…
В Тараса така сiм,я, що їй немає лiку.
То, что было переведено на русский язык, начиная с «Украинских дум», с творчества многих поэтов и прозаиков ХVIII – ХIХ вв. и заканчивая почти всеми писателями советского периода, опубликовано в «Библиотеке всемирной литературы», «Библиотеке дружбы народов», сериальных и многих отраслевых изданиях, поступало в республику по системе обязательного экземпляра. Поэтому и сегодня в Кыргызстане можно познакомиться с сочинениями Е. Гребенки, М. Костомарова, С. Руданского, В. Короленко, М. Коцюбинского, Л. Украинки, О. Гончара, А. Корнейчука, Г. Тютюнника и многих других украинских авторов.
Отдельно хотелось бы остановиться на работах, редко встречающихся сегодня. Это книги, альбомы, воплотившие яркие подробности истории Украины, уклада жизни ее народа, замечательные культурные ценности. В их числе – репринтные издания украинских авторов XIX – начала ХХ вв: «Очерк истории Киевской земли от смерти Ярослава до конца XIV столетия», «История украинского народа» М.С. Грушевского, «Украинская старина» Г.П. Данилевского, два тома «Записок о южной Руси» П.А Кулиша, «Стефан Баторий и днепровские казаки: исследования, документы и заметки М.К. Любавского» А.В. Стороженко, а также опубликованные в Москве и Санкт-Петербурге как русские, так и переводные материалы: «Краткое историческое описание о Малой России до 1765 года с дополнением о запорожских казаках и приложениями, касающимися до сего описания, собранное из летописей, польского и малороссийского журнала или записок генерала Гордона, Страленберга, шведского историка, из жизнеописания о государе Петре Великом архиепископом Феофаном Прокоповичем и греком Катифором, фамильных записок и публичных указов 1789 г.» (1848), «Описание Украины» Гильома Вассера Боплана (1832, пер. с франц.), извлечения из сочинений турецкого путешественника XVIII в. о землях Украины Эвлия Челби. И, естественно, более поздние издания конца ХХ в.: «История Украинской ССР» в 10 томах, «Киевские граффити XI –XVII вв.» С. А. Высоцкого, «Историография истории Украины».
Похожие статьи:
Искусство Гомеровской Греции
Древнейший начальный период развития греческого искусства носит название гомеровского (12 - 8 вв. до н.э.). Это время отразилось в эпических поэмах - «Илиаде» и «Одиссее», автором которых древние греки считали легендарного поэта Гомера. Х ...
Литературное наследие
При разработке паломнических и духовно-просветительных туристических маршрутов литературное наследие Руси может быть использовано двояким образом. Во-первых, можно привлекать произведения русской литературы – как древней, так и нового вре ...
Искусство времени Эхнатона и его преемников
Конец XVIII династии — это период, имевший совершенно исключительное значение в истории египетского искусства.
Следствием завоевательных войн царей XVIII династии был рост богатств знати и тесно связанного с ней жречества; это обогащение ...
Разделы