Японское чувство красоты

Другая культура » Японское чувство красоты

Страница 1

В Японии сейчас стало модно носить синие джинсы, слушать рок-музыку, питаться в ресторанах типа «Макдоналдс», спать в кроватях и пользоваться за столом вилкой и ножом. С древних времен культура других стран, особенно Китая и Кореи, оказывала огромное влияние на жизнь японцев. Однако с открытием страны в XIX веке после многих лет изоляции и в особенности после Второй мировой войны японцы стараются держаться наравне с представителями Запада и походить на них. В результате западный образ жизни получил широкое распространение и адаптацию в Японии, ему следует все большее число японцев. Это привело к тому, что многие стали задаваться вопросом, где же можно найти признаки оригинальной японской культуры с ее глубоким ощущением прекрасного, которое было столь заметным в прошлом, но, к сожалению, быстро исчезает сегодня. Частичный ответ может быть найден в исследовании традиций японской эстетики в том виде, в каком они существуют сегодня, особенно в сфере моды, музыки, живописи и языка.

Слово вафуку применяется в значении «оригинальная японская одежда», к которой относят, в частности, кимоно. Однако в наши дни японские женщины не так уж час то надевают кимоно, и большинство жителей островов предпочитает так называемую ёфуку (одежду европейского покроя). Действительно, полностью не отказываясь от своих традиционных одеяний, японцы повсеместно перешли к новому стилю одежды как к символу европеизации жизни, и ношение ёфуку стало делом совершенно обычным для всех, за исключением стариков. По-видимому, две причины объясняют сегодняшнюю непопулярность традиционной одежды. Одна — в такой одежде неудобно двигаться, она заставляет женщин передвигаться медленно или оставаться по возможности неподвижными. Другая причина — тех, кто сегодня надевает кимоно, относят к относительно высокому классу или иногда к «выпендривающимся», важничающим персонам. Поэтому кимоно стало своего рода униформой для специальных случаев — вечеринок, различных встреч и церемоний. Таким образом, кимоно не исчезли окончательно из японской эстетики, но сейчас их надевают не столько из-за их красоты, сколько для того, чтобы показать свой статус, соблюсти определенные формальности или проявить снобизм и гордыню.

Хогаку (традиционная японская музыка) также исполняется намного реже в Японии в наши дни. Кое-кто старается сохранить интерес к музыкальным традициям, но большинство японцев, особенно молодых, имеют другие пристрастия. Дети в музыкальных школах учатся играть на пианино, скрипке, электрогитаре и очень редко берут уроки игры на старинных традиционных инструментах вроде кото, сямисзн или сякухати (вид флейты). Музыка для современных японцев, по-видимому, ассоциируется прежде всего с западными направлениями, и даже популярные мелодии энка, которые часто звучат в караоке-барах и считаются истинно японской музыкой, не могут классифицироваться как хогаку, так как исполняются без аккомпанемента традиционных инструментов, перечисленных выше. Современная японская му зыка воспроизводится на инструментах, пришедших с Запада, и многие молодые японцы так хорошо владеют игрой на них, что успешно создают свои собственные песни. В отличие от подобной музыки, хогаку пенится медленным темпом и долгими паузами, в которых исподволь отражены чувства исполнителя. Так как многим современным японцам не хватает терпения хорошенько разбираться в тонкостях музыки такого рода, существуют опасения, что традиционное японское музыкальное искусство отмирает и эстетические подходы меняются. Может, это и так, но оригинальная японская музыка все еще занимает сильные позиции в определенных ситуациях, например, во время новогодней церемонии, договорных свадеб (о-миаи) или банкетов в национальных японских ресторанах высшего разряда (рётэй или каппо). В этих случаях люди стремятся насладиться неподдельной красотой, и когда они слышат хогаку, то легко переносятся в мир старинных церемоний.

Японская живопись начиналась как черно-белая, когда несколько простых мазков кисти могли передать на эскизе совершенство гор и лесов. Рисунок наносился тушью на бумаге или лоскуте шелка с использованием простейших инструментов и отражал переменчивое настроение художника. Западная живопись, точнее то, что многие в Японии сегодня знают как «живопись», зачастую отличается яркими красками и четкой и ясной манерой исполнения. Одно важное различие между этими двумя подходами может быть найдено в самом «духе изобразительного искусства». Хираяма и Такасина утверждают, например, что японское ощущение красоты базируется на понятии, известном как моно-но аварэ — художественно-эстетической позиции, возникающей из ощущений, в то время как в западном искусстве художники пытаются создать нечто прекрасное, основываясь на логике красоты. Японское изобразительное искусство сосредоточивается не на логически воспринимаемом понятии красивого, а на том, что красота — это ощущения людей. Японская эстетика очень субъективна (существует в сознании индивидуума и зависит от него), и нет безусловных критериев для ее оценки. На Западе, напротив, прекрасное само по себе и прекрасное в искусстве — понятия, обладающие хорошо разработанными и прочно укоренившимися критериями. Говорят, аварэ (дословно: печаль, сострадание) дает представление о японском чувстве красоты, явлении настолько утонченном, что оно почти не поддается пониманию в силу того, что относится к присущей японцам специфической способности ощущать тонкие различия в том, что другими воспринимается как не заслуживающее внимания. Например, европейцы (представители западной культуры вообще) склонны считать самыми красивыми полностью распустившиеся, но не увядшие цветы. Не так обстоит дело с японским аварэ. Конечно, дети Яма-то восхищаются красотой полностью распустившихся цветов, но их больше трогает и глубоко волнует, когда эти цветы опадают или начинают увядать. Точно так же японцы считают, что луна, затянутая облаками, более привлекательна, чем ясная и полная (Kееnе, 1988). Аварэ таким образом заключает в себе чувство сострадания к явлениям и предметам, потерявшим красоту и парадоксальным образом нашедшим ее в своей противоположности. Более того, ничто не может считаться безоговорочно красивым в Японии, и понятие красоты зависит от субъективной точки зрения человека. Впрочем, подобные основополагающие представления о красоте подвергаются критике за их туманность и, похоже, ценятся все меньше в современной Японии. Многие молодые японцы сегодня уже не могут чувствовать красоту аварэ.

Страницы: 1 2

Похожие статьи:

Искусство высокой классики
Вторая половина 5 в. до н.э. была временем особенно значительного расцвета искусств. Этот период именуется высокой классикой. Ведущая роль в расцвете искусства высокой классики принадлежала Афинам — самому развитому в политическом, эконо ...

Китайская цивилизация как альтернатива средиземноморской
Карапетьянц Артемий Михайлович - доктор филологических наук. профессор, заведующий кафедрой китайской филологии Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова. По-видимому, прежде всего необходимо сделать некоторые разъяснения ...

Научная рефлексия как объект историко-научного исследования
Наука – это "система с рефлексией". Специфика рефлектирующих систем состоит в том, что их элементом является "самосознание", т.е. описание поведения системы с точки зрения ее самой. Исследование рефлексирующих систем т ...